Годовщина Хиросимы: японцы утратили веру в мирный атом

В Японии с новой силой звучит требование отказаться от атомной энергии. Страна отмечает 66-ю годовщину ядерного взрыва в Хиросиме. Тогда 70 тысяч человек погибли моментально, ещё около ста тысяч умерли от облучения в последующие годы. В этом году Япония снова столкнулась с радиационной угрозой. Поэтому на траурной церемонии говорили не только о Хиросиме, но и о Фукусиме.

От всех прежних 66-я годовщина атомной бомбардировки в Хиросиме мало отличалась по форме — те же удары поминального колокола, молчаливая молитва, возложение цветов, но если говорить о содержании, то нынешнюю церемонию в Парке мира никак нельзя назвать «дежурным мероприятием». Впервые выступающие говорили не только о жертвах Хиросимы и ядерном разоружении. Авария на АЭС «Фукусима-1» заставила японцев по-новому взглянуть на перспективы атомной энергии.

Если в августе 1945-го Япония впервые испытала на себе ужасы военного атома, то в марте 2011-го она узнала, что и мирный атом, тоже может быть опасен.

«Эта авария вызвала огромное беспокойство во всем мире из-за возникшей опасности для здоровья людей, — отметил премьер-министр Японии Наото Кан. — Япония будет стремиться к созданию общества, которое не будет зависеть от производства энергии на АЭС».

Но общество не хочет ждать. Лозунги — «Немедленно закрыть атомные станции» — звучали сегодня у стен Атомного дома, единственного здания, оставленного в Хиросиме после взрыва 20-килотонной бомбы «Малыш».

«Нет — Фукусиме! Нет — Хиросиме!» — митинг против использования атомной энергии контрастирует с официальными церемониями в день памяти жертв атомной бомбардировки. После аварии на АЭС японцы утратили веру в мирный атом и критикуют свое правительство за отсутствие конкретных действий в этом направлении.

На этой неделе Наото Кан решил уволить трех высокопоставленных чиновников за ошибки при ликвидации последствий аварии на Фукусиме. Уже прошло полгода, но эти работы до сих пор пребывает в начальной стадии. Люди эвакуированы только из тех зон, где находиться смертельно опасно, однако сотни тысяч продолжают жить в условиях повышенного радиационного фона.

«Мы слышали много лжи от японского правительства, которое пыталась скрыть правду о масштабах аварии в Фукусиме, — говорит Сиоко Томита. — Нужно, чтобы как можно больше людей громко заявили о несогласии с нынешней политикой властей. В Японии сейчас — 54 АЭС. Все они должны быть немедленно закрыты».

Пока временно закрыта только одна. Полный отказ от атомных станций грозит Японии энергетическим голодом — на АЭС приходится треть потребления энергии.

«Не думаю, что власти готовы к пересмотру энергетической политики, поэтому мы обязаны продолжать нашу борьбу против использования АЭС», — считает Хироюки Мацуо.

Тех, кто пережил атомный взрыв, в Японии официально называют словом «хибакуся» (в дословном переводе — «жертва ядерного облучения»). Сейчас таких — около 220 тысяч человек. До сих пор год от года их становилось все меньше: средний возраст этих людей — почти 80 лет. Но теперь, после аварии на Фукусиме, есть опасность, что число «хибакуся» вновь может возрасти.