Объявлено о существовании нового христианского Евангелия

Сегодня на 10-м «Международном конгрессе коптских исследований» гарвардский профессор Карен Кинг сообщил, что ранее неизвестные четыре слова на фрагментах папируса обеспечивают первым доказательством того, что ранние христиане верили в то, что Иисус был женат, сообщает «SciencePlanet.ru».

На заседании конгресса, который проводится каждые четыре года и который провёл в этом году «Vatican Institutum Patristicum Augustinianum» в Риме, профессор Кинг Холлис из «Divinity at Harvard Divinity School» объявил о существовании древнего текста. Четыре слова, которые находятся на фрагменте, переводятся как «Иисус сказал: моя жена». Слова, написанные на коптском языке, языке древних египетских христиан, находятся на фрагменте папируса, размером в 1,5 на 3 дюйма.

«Христианская традиция всегда считала, что Иисус не был женат, хотя нет достоверных исторических доказательств, поддерживающих это мнение», — сказал Кинг. «Новое Евангелие не доказывает, что Иисус был женат, но оно говорит нам, что существуют громогласные споры о половой жизни и браке. С самого начала христиане не соглашались с тем, что лучше не вступать в брак, но это было более века после смерти Иисуса, прежде чем они стали взывать к Иисусу, для поддержки своих позиции».

«Роджер Бэгнэлл, директор «Study of the Ancient World» в Нью-Йорке, считает, чтобы доказать, что фрагмент является подлинным, нужно изучить папирус и почерк, а Ариэль Шиша-Галеви — коптский эксперт в «Еврейском университете» (Hebrew University) в Иерусалиме, опираясь на основу языка и грамматику, считает, что фрагмент вероятно подлинный», — сказал Кинг. Окончательное решение по фрагменту, сказал Кинг, зависит от дальнейшего рассмотрения и тестирования, особенно химического состава чернил.

С одной стороны фрагмент содержит восемь неполных строк рукописного текста, а с другой стороны он сильно повреждён и поблекли чернила, но до сих пор видны три слова и несколько отдельных букв.

«Несмотря на свои крошечные размеры и плохое состояние, фрагмент предоставляет дразнящие проблески в вопросах о семье, ученичестве и браке, которые касались древних христиан», — заявил Кинг.

Кинг и его коллега АннеМари Луижендижк, адъюнкт-профессор религии в «Принстонском университете» (Princeton University), считают, что фрагмент является частью вновь открывшегося Евангелие. Их анализ фрагмента планируется к публикации в рецензируемом научном журнале «Harvard Theological Review» в январе месяце 2013-го года.

Кинг отправил проект документа и его изображение на страницу сайта «Divinity School».

Коричневато-жёлтый, оборванный фрагмент принадлежит частному анонимному коллекционеру, который связался с Кингом, чтобы помочь перевести и проанализировать его. Также, коллекционер предоставил Кингу письмо начала 1980-х годов, указывая на то, что профессор Герхард Фехт из факультета египтологии в «Free University» в Берлине посчитал, что это будет свидетельством о возможном браке Иисуса.

Кинг сказал, что, когда хозяин папируса впервые связался с ним в 2010-ом году, он заявил: «я не считаю, что этот фрагмент подлинный, поэтому мне это не интересно». Но хозяин был настолько настойчив, что в декабре месяце 2011-го года Кинг пригласил его. После изучения в марте 2012-го года Кинг привёз фрагмент в Нью-Йорк и вместе с Луижендижк показал его Бэгнэллу, чтобы осуществить дальнейшую проверку. При исследовании проводилась экспертиза почерка таким образом, при котором чернила проникают и взаимодействуют с папирусом и другими факторами. «Данная экспертиза подтвердила подлинность фрагмента, после чего работа по анализу и интерпретации фрагмента началась уже всерьёз», — сказал Кинг.

Мало что известно об обнаружении фрагментов, но этот, как полагают, пришёл из Египта, потому что написан на коптском языке — форма египетского языка, используемого христианами в период римской империи. Луижендижк предположила, что «этот фрагмент повреждён и был найден в куче старинного мусора, как и все ранние обрывки Нового Завета». «Так как имеются надписи на обеих сторонах фрагмента, безусловно, он принадлежит древней книге или старинной рукописи, но никак не свитку», — сказала она.

Эта небольшую часть Евангелие, которую Кинг и Луижендижк назвали Евангелием от Жены Иисуса, вероятно, была первоначально написана на греческом языке и только потом переведена на коптский для использования среди конгрегации христиан говорящих на коптском языке. Кинг установил времени, когда был написан этот фрагмент и отнёс его ко второй половине второго столетия, поскольку он показывает тесные связи с другими вновь открывшимися Евангелиями, написанными в то время, особенно Евангелие от Фомы, Евангелие от Марии и Евангелие от Филиппа.

Как и те, это Евангелия, вероятно, приписывается одному или нескольким из ближайших последователей Иисуса, но фактический автор остался неизвестным. «Оставшийся кусок слишком мал, чтобы рассказать нам больше о том, кто составлял, читал или распространял новое Евангелие», — сказал Кинг.

Главная тема диалога между Иисусом и Его учениками касалась ранних христиан, которые предлагали Иисусу проявить лояльность по отношению своих натальных семей, говорит Новый Завет. Христиане говорят о себе, как о семье, с Богом Отцом, Сыном Его Иисусом, и членами — братья и сёстры. Дважды в крошечном фрагменте, Иисус говорит о своей матери и однажды о своей жене — определена, как «Мария». Ученики обсуждали вопрос, достойна ли Мария… и Иисус заявляет, что «она может быть Моим учеником». Хотя, не совсем понятно, может быть, изображая Иисуса в браке, Евангелие от Жены Иисуса передаёт положительные богословские сообщения о браке и половой жизни, пожалуй, похоже на Евангелие от Филиппа, в котором говориться, что чистый брак может быть образом Божественного единства и творчества.

С самого начала христиане не соглашались с тем, что они должны вступать в брак или быть холостяками. Но, Кинг отмечает, что ранние из сохранившихся до двухсотых годов доказательства утверждают, что Иисус не был женат, это записал Климент Александрийский. «Он писал о христианах, которые утверждали, что брак — это блуд порождённый дьяволом, и говорит, что люди должны подражать Иисусу, тем самым не вступая в брак», — сказал Кинг. Десять или двадцать лет спустя, продолжал Кинг, Тертуллиан из Карфагена в Северной Африке, заявил, что Иисус не состоял в браке и христиане должны стремиться к подобному. Однако Тертуллиан не осуждает сексуальные отношения в целом, которые позволяются в течение одного брака, но осудил не только развод, но даже повторный брак вдовами и вдовцами. Почти столетием ранее, в Новом Завете в первом послании к Тимофею писалось, что люди, которые запрещают брак, следуют бесовским учениям, хотя это не утверждает, был ли Иисус женат.

В конце концов, доминирует мнение, которое утверждает, что безбрачие как высшая форма христианского достоинства, признавая брак ради одного только продолжения рода. «Евангелие от Жены Иисуса, если оно изначально было написано в конце второго века, показывает, что вопрос о семейном положении Иисуса, был поднят более века после смерти Иисуса, как часть громогласных споров о половой жизни и браке», — сказал Кинг. Кинг отметил, что современные дебаты по поводу целибата духовенства, роли женщины, половой жизни и брака показали, что на самом деле вопросы далеки от решения.

«Открытие нового Евангелия», — говорит Кинг, «предоставляет повод переосмыслить то, о чём мы думали, что мы знали, спрашивая, какую роль семейное положение Иисуса сыграло в ранних христианских спорах по поводу брака, безбрачия и семьи. Христианская традиция сохранила только то мнение, в котором утверждается, что Иисус никогда не был женат. Теперь же, Евангелие от Жены Иисуса показывает, что некоторые христиане думали иначе».